Job 22:6
Clementine_Vulgate(i)
6 Abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa, et nudos spoliasti vestibus.
DouayRheims(i)
6 For thou hast taken away the pledge of thy brethren without cause, and stripped the naked of their clothing.
KJV_Cambridge(i)
6 For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
JuliaSmith(i)
6 For thou wilt take a pledge of thy brethren, in vain, and the garments of the naked thou wilt strip of
JPS_ASV_Byz(i)
6 For thou hast taken pledges of thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
Luther1545(i)
6 Du hast etwa deinem Bruder ein Pfand genommen ohne Ursache, du hast den Nackenden die Kleider ausgezogen;
Luther1912(i)
6 Du hast etwa deinem Bruder ein Pfand genommen ohne Ursache; du hast den Nackten die Kleider ausgezogen;
ReinaValera(i)
6 Porque sacaste prenda á tus hermanos sin causa, E hiciste desnudar las ropas de los desnudos.
ItalianRiveduta(i)
6 Tu, per un nulla, prendevi pegno da’ tuoi fratelli, spogliavi delle lor vesti i mezzo ignudi.